Translation Quality
Translation quality is more than our core value.
It is something we respect and adhere to in every step of the translation life cycle. Skrivanek’s quality management system has been created and documented in accordance with the requirements set out by EN ISO 9001:2001 Standard and EN 15038:2006 Standard for translations.
MULTI-DIMENSIONAL TRANSLATION QUALITY MANAGEMENT SYSTEM
Rigorous quality control starts with linguists’ recruitment and testing which is performed by the local Skrivanek vendor management staff. Translation and editing processes are provided by certified in-country translators and quality assurance professionals supported by automated QA tools. Our project managers highly trained and experienced both in customer care and in the use of software applications including TRADOS perform quality in-house check.
TRANSLATION QUALITY EVALUATION
Translation quality is monitored, measured and evaluated continuously using special quality metrics. The fully automated translation quality assesment is integrated into our business management system and includes translation quality reports in terms of the linguistic and subject specified expertise accomplished by our certified in-country reviewers and subject matter specialists after each revision, and customer satisfaction feedback evaluation of each translation job.
What does our translation quality focus mean for our clients?
Internationally recognized quality standards
Our client in every corner of the world can be sure that quality of our translation services is taken seriously; all the quality certifications we have are recognized internationally as the authority on quality management.
Consistent quality improvement
ISO 9001:2008 and EN 15038 drive constant improvement in the quality. They create the need to constantly measure, document, improve internal procedures and minimize room for error.
Professional staff knowledge
Following ISO 9001 specified repeatable and consistently monitored processes Skrivanek staff has an exact and clear knowledge of their responsibilities and has become experts at their tasks connected with language translations and localizations.
f
fffff
You Might Be Interested In
- Skrivanek was among the first translation agencies in Central and Eastern Europe to implement fully the ISO 9001:2001 quality assurance system. Within translation industry as a whole it's estimated that fewer than 5% of companies take this serious step to ensure consistent quality of translations.
- Since October 2009, Skrivanek is additionally certified according to EN 15038.
More Info



GoogleFacebookdel.icio.usYahooTwitter