Post Editing
Machine Translation (MT)
The demand for machine-translation technology is rising as business, finance, education, and the Internet become increasingly international and multilingual.
Machine-translation technology has been continuously improving and its importance on the translation market is growing rapidly. In particular, statistical machine translation, which is based on word-alignment techniques, could profit from the fact that processors are getting stronger and quicker and MT is meanwhile an interesting option for companies that can provide a sufficiently high amount of bilingual documents for training the engine. The most famous machine-translation providers include: Language Weaver, PROMT, SDL KbTS™, Asia Online, Systran, ...
Skrivanek Emerging Services: Post-Editing
Skrivanek is a leading provider in post-editing services with hands-on experience for large institutions as well as for large corporate clients. Skrivanek can provide post-editing for output from different machine-translation systems in different post-editing levels.
Our specially trained and experienced post-editors have passed rigorous testing and proven their abilities while working on large and demanding projects.
Prior to any MT post-editing project, we gladly consult with you in all matters related to this field of growing importance.
Our post-editing services bring many advantages and include:
> More than 20 languages
> Post-editing in various quality levels, according to your requirements
> Post-editing adapted to output from different systems
> Project-based improvement process
> Remarkably better results through specially trained post-editors
> Time- and cost-savings through specific filter-development
> Pre-editing consultancy for better MT output
> Free consultancy for better PE results



GoogleFacebookdel.icio.usYahooTwitter