skip to content

Post Editing

Machine Translation (MT)

The demand for machine-translation technology is rising as business, finance, education, and the Internet become increasingly international and multilingual.

Machine-translation technology has been continuously improving and its importance on the translation market is growing rapidly. In particular, statistical machine translation, which is based on word-alignment techniques, could profit from the fact that processors are getting stronger and quicker and MT is meanwhile an interesting option for companies that can provide a sufficiently high amount of bilingual documents for training the engine. The most famous machine-translation providers include: Language Weaver, PROMT, SDL KbTS™, Asia Online, Systran, ...

Skrivanek Emerging Services: Post-Editing

Skrivanek is a leading provider in post-editing services with hands-on experience for large institutions as well as for large corporate clients. Skrivanek can provide post-editing for output from different machine-translation systems in different post-editing levels.

Our specially trained and experienced post-editors have passed rigorous testing and proven their abilities while working on large and demanding projects.

Prior to any MT post-editing project, we gladly consult with you in all matters related to this field of growing importance.

Our post-editing services bring many advantages and include:

>   More than 20 languages
>   Post-editing in various quality levels, according to your requirements
>   Post-editing adapted to output from different systems
>   Project-based improvement process
>   Remarkably better results through specially trained post-editors
>   Time- and cost-savings through specific filter-development
>   Pre-editing consultancy for better MT output
>   Free consultancy for better PE results