skip to content

Sodni prevodi

Sodni prevodi so prevodi različnih listin, na primer pogodb, potrdil, spričeval, rojstnih, matičnih listov, izpisov iz registrov in podobno. Sodni prevodi so sestavljeni iz prevoda in sodne overitve dokumenta. Žig sodnega tolmača na prevedenem dokumentu jamči za resničnost in kakovost prevoda, zato imajo sodni prevodi s tem enakovredno veljavo kot originalen dokument.

Sodne prevode opravljajo posebej usposobljeni in za to imenovani sodni tolmači. Njihova glavna naloga je tolmačenje v sodnih postopkih, opravljajo pa tudi sodne prevode različnih listin. Sodni tolmači lahko sodelujejo tudi pri sklepanju pogodb v upravnih postopkih, kjer posredujejo med dvema strankama.

Sodni prevodi pri Skrivanku so na voljo v 32 jezikih iz celega sveta. Sodelujemo s številnimi sodnimi tolmači, ki imajo dolgoletne izkušnje z delom na sodiščih in s sodnimi prevodi uradnih listin. Ker se zavedamo, da se vam s prevodi listin pogosto mudi, se še posebej potrudimo, da so sodni prevodi narejeni hitro in zanesljivo.

Za sodni prevod nam morate prinesti original ali overjeno kopijo dokumenta, za katerega želite, da ga prevedemo.

Kontakt za sodne prevode:

Skrivanek prevajalske storitve d.o.o.
Stegne 7
1000 Ljubljana
T: 01 511 31 46
F: 01 511 31 47
M: 031 226 301
e-pošta: info@skrivanek.si